BER | ENG | FRA
Timatarin
al-Hussein JOUHADÎ
dîwân shi’r amâzîghî
Casablanca, 1997
dîwân shi’r amâzîghî
Casablanca, 1997
Préfacé par l’académicien Mohamed Chafiq, ce recueil de poèmes couvre la période qui s’étend de 1975 (poème sur la bataille d’Amghala [1] au Sahara) à 1996 (poème sur les événements du 1er Mai à Guelmima [2]). Les thèmes abordés par le poète touchent les sujets traditionnellement traités par les poètes berbères: l’esthétique (la beauté, l’amour de la femme), le politique (la mémoire historique, le discours du Roi sur Tamazight, les élections, la constitution, les guerres tribales, la Guerre du Golfe, la Bosnie, les problèmes d’identité et de langue), la vie quotidienne et sociale (souvenirs d’enfance, la morale sociale avec l’affaire Tabet [3], la misère paysanne face au crédit agricole, les éloges des amis et des figures intellectuelles, la nature avec l’hommage fait aux arbres et aux animaux, les catastrophes naturelles comme les inondations dans le Haut-Atlas, l’introduction des innovations techniques comme la radio et la télévision).
|
La langue utilisée est particulièrement riche, précise, variée et recherchée. Le verbe est fort et l’auteur arrive parfaitement à transmettre au lecteur sa passion du sujet traité. Le recueil comporte de très belles pièces, comme celles qui concernent le beau, la femme, le caméléon ou l’oiseau magique appelé Tingbiw. D’autres textes sont, en revanche, plus ternes et notamment les poèmes de circonstance. Par ailleurs, certains poèmes se terminent par une moralisation quelque peu facile (méfaits du vin ou du kif, vices sociaux responsables de catastrophes naturelles, …).
La métrique utilisée est généralement classique; on regrettera cependant l’ajout de la rime à la fin de certains poèmes, pratique qui ne fait pas partie de la poétique berbère. (A. Lakhsassi)
La métrique utilisée est généralement classique; on regrettera cependant l’ajout de la rime à la fin de certains poèmes, pratique qui ne fait pas partie de la poétique berbère. (A. Lakhsassi)
NDLR :
[1] Entre les armées algérienne et marocaine.
[2] Le 1er mai 1994, des militants de l'association Tilelli ("liberté") de Goulmima, exhibent pour la première fois des banderoles écrites en tifinagh. Ils seront arrêtés et incarcérés.
[3] Chef des Renseignements généraux de Casablanca, il avait usé de son pouvoir pour violer des centaines de femmes et de jeunes filles. Condamné à mort en mars 1993, il est rapidement exécuté.
[1] Entre les armées algérienne et marocaine.
[2] Le 1er mai 1994, des militants de l'association Tilelli ("liberté") de Goulmima, exhibent pour la première fois des banderoles écrites en tifinagh. Ils seront arrêtés et incarcérés.
[3] Chef des Renseignements généraux de Casablanca, il avait usé de son pouvoir pour violer des centaines de femmes et de jeunes filles. Condamné à mort en mars 1993, il est rapidement exécuté.
Houcine Jouhadi
Afulay / A. Lakhsassi
Octobre 2003
Octobre 2003
Né à Casablanca en 1942, Houcine Jouhadi est retraité de l’enseignement secondaire depuis 2003. Pendant quarante ans, il a enseigné l’histoire dans un lycée de cette ville. Originaire des Ayt Baàmran dans le Sud-Ouest marocain, il a appris la totalité du Coran dans ses variantes (qir’a’at, " lectures ") au sein des universités rurales du Sud marocain. Il a ensuite intégré le système publique de l’Éducation nationale où il a obtenu une maîtrise d’histoire. Chercheur infatigable, en particulier en histoire de la région de Souss, il a publié plusieurs articles dans l’Encyclopédie du Maroc (Ma’lamat al maghrib). Houcine Jouhadi a aussi publié un recueil de poèmes Timatarin (Symboles) en 1997 (Dar Qurtuba, Casablanca).
Houcine Jouhadi s’inscrit dans la longue tradition religieuse écrite en amazighe, initiée par le Royaume des Berghwata et institutionnalisée par les maisons maraboutiques dans le Sud marocain depuis le xvie siècle. Après avoir animé une dizaine d’émissions à la radio nationale sur les différents thèmes théologiques, il a publié une biographie (en amazighe) du prophète de l’Islam, Mohammed sous le titre de Tagharast n Ureqqas n Rebbi (Rabat, Publications de l’Amrec, 1995) avant de se pencher sur la traduction du Coran |
Durant dix ans, à ses heures perdues, Houcine Jouhadi a traduit les 114 sourates du Coran. Prudemment intitulée " Traduction des sens du Coran ", cet ouvrage – publié à compte d’auteur – est disponible depuis juin 2003. Sa maîtrise remarquable de la langue amazighe d’un coté et de la tradition islamique locale de l’autre lui ont permis de mener à bon port des tâches aussi délicates.
Au-delà de sa production, Houcine Jouhadi est un activiste amazigh. Il a participé activement à la naissance et au développement du mouvement de la revendication culturelle et linguistique amazighe.
Au-delà de sa production, Houcine Jouhadi est un activiste amazigh. Il a participé activement à la naissance et au développement du mouvement de la revendication culturelle et linguistique amazighe.
Tamazight ar tsawal
Nekkin a yegan tamazight is yi tannim Nekkin ayegan akafu ar ka sufux nsul Nekki tarbit lli ju ur telkemt ay afus Lsigh tizrar lsigh tasmert ar nttirir Negan isni tageldit as akw nttussan Amur inew agh ttidugh ur en akw netam Zegh Siwa ar Tiniggi ar keyyi a Ssinighal Nettan ad igan ljent gh ufella wakal A yenna trit illa gis max a t nsental Neghli d udrar neswa gis tamment ula aman Ngguz s uzaghar azzelgh ghikan wayyis Nkcem s ugrawal ddemgh zund ukan aslem Nayel s igenna ssufugh zund ukan ayyur Ghikan ad gigh gh mad izrin ula ghass ad Lligh gh uccbar nebidd amur iw af nekkat Nettây irumiyen mzigh Qertâj ar akal Nnerigh Windal nettây aàraben s ukuray Wannad yuckan inebgi ittêfar agh irim nnes Mac igh izri awettu han fellas akuray |
Afulki
Igh illa ufulki gh tergwa lghenbaz ur ntlen Igh illa gh rregw azenkwêd as nnan iwit Igh illa gh wawal amarg aghn akw imun Igh illa gh tît udad yuf kullu tiwallin Igh illa gh igenna han ayyur igh ilul Igh illa gh wakal ijjigen aghen akw imun Igh illa gh udem tazûlt a yyit immalan Ig as udlal ifrig idêlan slin akal Igh illa gh umgrêd izîlen ili tiwallin Han tannirt ayenna dagh tufit awi tent Mac afulki han ur gin yan ssen fellas Igat urgaz igh ibidd yasoi taqammut Ar ikkat f wamur ad nnes ar ass an immut Ifelt i warraw idusen idûf ar ikkat Afulikin wannat igweran ur sar as iqqur Nettan a yelan atig yuf kullu tayafut. |
Turrugza
Turrugza ti urgaz igh tent usin Ur sar ittâs u sar intil inna gh llan Turrugza tga bezziz yan mu tella gh ufus Iqqan d as tawi ayada nnes negh aqellal Turrugza ur a tilli s ugmar negh ikerwan Wanna mu tellan gh idammen ur at issental Tamatart n trrugza ur ntilent i yan Igh munent d lbarud d wayda yili wawal Tili tagwemat yili gh usgawer mak issen Ass nna tsawelt ighwêzan a kullu ttinin Igh illa umeqqun ad ur tawent i wawal Ar digh isawel ma ggisen illan awal nnes Ar digh ihric tzzuzert ghayelli s nnan Awal iga turrugza igh ifren ar lkkmen Turrugza tga zund lhint imik a terwas Tezwar uka uzzal takwi gh ujarif Nettat as d usigh uzzal ammas n takat Nettat a yenwan d igilem ayelligh iqqur Turrugza tla atig izzâyen a yan ur issen Igh ur tzêdi yan ur rzîn yakwiten wattân Negh iga attân ibidd ar yattâ mas ittut Han ur imdî turrugza ur ratent lkmen Turrugza tla id bab nnes kuyan imik nnes Illa ma tengha f iggi n wayyis ar ikkat Illa ma yudên iggawer awal as ikkat Admesir hatin imdî kwen ay attân immut Tedda gis turugza d usghar nnek ay awal Taguri tga zund lhint nettat as ikkat Gigan a yebidd gh tuzzûmt negh ar issillif Ar immal i wiyyâd ar ten sul issannun Ackun izêran gh taggugt ayellin ur netam Izêra n angi ikcemd anwal ula arraw nnegh Ar agh islilli s ljir ighal is rwan Ademsir ghass an ibrrêh awal nnes nnan "icca wuccen i wagerzamen tifeyyi gh ufus uka ar ittemnad ur as akw inna yat a butuzlin im rebbi ak raren fellatengh han ur gigi tadût maf mmaqarent ?" ademsir han ibidd ar yattâ tufawin umêzen accbar ur jju kwenin a t inna yan amezruy yura mad isker mas ittussan Isawel f uggren gint ammas n tillas isawel f tmezgida fkin as akuray isawel f wawal ad inew akweren inna nnan iga taghuyyit s messi skkufren awal nnes albensir uggug ad ifel ur sar iqqur ifeld izlan nnes ngin ka ar sswan arraw ifeld ayt imurig icwan ula rrîh nnes wanan d iflen ghwid isul ur akw immut amin a ten irhêm rebbi inat as amin |
Amghar
A wad ikwesan ulli gh udghar n tuccanin Ass nnz tgunt hanuccen a tent iwalan Amghar af tinn nega d a yedûf ar agh immal Sul igdel kem a tamazirt ig asafar nnes Amghar ur d ajllabiy negh axasiy as usin As usin d ayt tmazirt iriten kuyan |
Anefcad n Rrâhmani àbdullah al-Jactimi
Is ay aytmatengh tûdenem kullu ghilli udêngh Udêngh ixef udêngh adif gh ixs udêngh ul Ur jjun telli tad isker messi ur asent Isker ixef keyyin ad tahêlt nekki nnigh Ar talla tmazight idammen ar allan ussan Ar yalla wul inu yaddum lâh as aytmas Idda yas wallid iggawer wallis isawal Wallid gisen yaguren ghass a lâh iyyit Idda àabd llid drugh tilila ifel agh Ukan neggru d i wadân sul ar as allagh Ar allan ayt tmazirt ula sul ussan Mekli talla tad ixwelan f warraw nnes Tît ur tengi tasa nu ukan a yallan Manik ur allagh mdêlgh tin ukan nfelt Nekkatin innagh neggawer yat inu yat nnes D ufulki d uzaha d wassas iman Imil a gwema ghass ad izêra uggug aman Adû yiwi tagelzimt lâh agh asafar Is d kullu ghikad iqqan d a yan issulten A kullu tgim inagan taram inna nnigh Ula sul kra ittidun f ufella wakal Is ur nezdâr nekki ad neggru i tsmdêlt nnes Ur lligh a messi dark illigh a ttarat Azemz inew a yi giddin d imedukkal inew Igh nsmed ghid neddu dars ar ak nttirir Zud igdâd zud ajjig n flulu gh inummar Tamunt agh tella tudert dûfen k aytmak Ass nna bdânt tiddukla tenfassay akw Ur jju tengi tergwa s temqit n waman Igda yagh gh umettâ d usmammay nekki nnigh Wannad igweran ibidd gh uccbar n wanna lâh Neg afus gh ufus ndûf nasi asatur Nasi tabrat nara tent s lqelm n wanas Ssmêh a yeg uzzal ar digh tlkemt tasutin Imma han turrugza ddant icca tent wakal Tezzâ wass ayyur tezzâ ttyara tters ukan Nettat agh immut had adghar nnes ar allan Ikkatin gan amazzal kuyan issen sers Tudert nbêdat igh idda lxir ur aten ttugh Ad ak nghêr a messi ad as trhêmt iman nnes Yan igan inebgi dark ur ksûden yat Ssefld at kullu a mad ismun messi ghass ad Is nsamêh i àabd irigh gis netta tayâd. |