| Cuisine kabyle |
 |
| Farida Aït Ferroukh / Samia Messaoudi |
| |
Kabyle cooking is simple country fare, but rich and diverse given that it can vary from mountain village to mountain village. Tradition and authenticity are slowly being lost nowadays, but a modern touch is being brought to old recipes, especially in day-to-day cooking. In her introduction, Farida Ait Ferroukh, who is an ethnologist, talks about the most authentic type of Kabyle culinary art, replacing each and every basic ingredient or recipe in its sociological context in order to re-burnish Kabyle memories, their symbols, rituals and the meaning behind their festivals... |
| |
| Translation
of the meanings of the Koran (Tarjamat ma’ani al qur’an al karim illa
llugha al amazighiyya) |
 |
| Houcine Jouhadi
|
| |
The long waited
Amazigh translation of the Koran.
|
| |
| Die
Berberbewegung in Marokko. Zur Geschichte der Konstruktion einer
ethnischen identität (1912-1997) |
 |
| Gabriele Kratochwil |
| |
Die
Berberbewegung in Marokko. Zur Geschichte der Konstruktion einer
ethnischen identität (1912-1997) of Gabriele Kratochwil
is the author’s thesis. This synthesis constitutes the first exhaustive
work on the construction of the Amazigh (Berber) identity and the
history of the Amazigh Berber cultural movement in Morocco. This
work is an excellent reference for researchers, students and associations.
|
| |
| Cheikh
Mohand, le souffle fécond. |
 |
| Farida Aït
Ferroukh |
| |
In
the wake of the two chapters found in the Berber documentation index
of 1967 and 1969, and Mouloud Mammeri's seminal book of 1989, anthropologist
and Kabylia specialist Farida Aït Ferroukh has published an essay,
which follows the biographic and hagiographic path of this holy man,
who was a thoughtful witness of his time. While in mourning, the Kabyles
are celebrating the centennial of this leading thinker and this book's
release comes at the right time. The author, working from data she
collected and quotes from the writings of Genevois and Mammeri, proceeds
to analyze Sheikh Mohand's words and the role he assumed in post 1871
Kabylia. She does not overlook the special place he holds, along with
his words, in the hearts of Kabyles everywhere. (FI - LB)  |
| |
| Études
berbères et chamito-sémitiques |
 |
| Collectif |
| |
Études
berbères et chamito-sémitiques is a collection of articles in
tribute to Karl Prasse who celebrated his 70 years in August 1999.
This book redraws the main lines of the research in the Amazigh domain.
From linguistics to literature, the various authors have tried to
answer the main questions that the research has raised in this domain.  |
| |
| Pour
un Maghreb d'abord mahgrébin |
 |
| Collectif |
| |
Pour
un Maghreb d'abord mahgrébin, published by the Tarik Ben Ziyad
Center in the fall 2000, gathers the main articles (in French or Arabic)
published by Mohamed Chafik through its rich scientific carrier. Articles
about linguistics, history and thoughts on the amazighity and the
national cultural problems.  |
| |
| Mutations
Sociales dans le Haut Atlas - Les Ghoujdama |
 |
| Ali Amahan |
| |
|
Anthropologue
et inspecteur du patrimoine au Ministère des affaires culturelles
au Maroc, Amahan essaie, par une étude historique et une connaissance
profonde du milieu rural dont il est issu, de nous montrer les mécanismes
de résistance des structures sociales traditionnelles et les manières
dont elles gèrent le changement introduit, et ceci pour comprendre
leurs rapports avec le pouvoir central et leur intégration des apports
extérieurs. Aussi, le livre apporte une contribution très importante
au débat sur la notion de la tribu, de lejmaât et de Siba.
Édition de la Maison des Sciences de l'homme - Paris. Les
Éditions La Porte Rabat (1998).
Commander
ce livre
|
| |
| The Berber
Literary Tradition of the Sous, with an edition and translation
of 'The Ocean of Tears' by Muhammad Awzal |
 |
| Nico van den
Boogert |
| |
|
This
book is the first exploration of the Tashelhit Berber manuscript
texts produced in the Sous (South Morocco). The first part describes
the region and its traditional schooling system and offers a general
description of the manuscript texts, their form, contents, orthography
(fully vocalised Maghribi-Arabic script) and language. It presents
a survey of all manuscript texts known to date, the oldest of which
was written around 1580 AD. The second part describes the life and
work of Muhammad Awzal (±1680-1749 AD), the most important Berber
author of the period, and contains a list of all Awzal manuscripts.
Awzal's lexicon and language are explored separately. An edition
in transcription of Awzal's versified exhortation Bahr ad-dumu'
"Ocean of Tears", with English translation, notes and glossary is
also included.
Nederlands Instituut
voor het Nabije Oosten (Witte Singel 25, Postbus 9515, 2300 RA Leiden,
Netherlands, fax : 071-5272038), publication of De Goeje Fund (n°
XXVII), Leiden, 1997, 456 pages, Hfl 150. ISBN 90-625-8971-5
|