Tifawin a tamazight 5 : Communiquer, lire et écrire dans une langue amazighe riche et unifiée
En septembre 2007, l’enseignement de la langue amazighe s’est enrichi de tifawin a tamazight 5. Ce manuel est destiné à l’enseignement de la langue amazighe en cinquième année de l’enseignement primaire. Son contenu s’articule autour de situations de communications variées tout en imprégnant les apprenants de valeurs éducatives et citoyennes telles l’altruisme, le respect de la différence, l’acceptation de l’autre, la valorisation et la sauvegarde du patrimoine, la protection de l’environnement et la prévention.
Tout en étant une méthode centrée sur la construction du sens à travers la lecture, la compréhension de textes et l’initiation à leur typologies, tifawin a tamazight 5 vise l’acquisition des compétences communicatives, linguistiques et culturelles. Outre qu’il constitue une méthode d’apprentissage de la lecture et de l’écriture, tifawin a tamazight 5 recèle un florilège de textes authentiques sous forme de contes, comptines, poésies, proverbes et devinettes. L’insertion de ces genres littéraires dans le manuel vise la transmission de la culture amazighe aux jeunes générations en vue de sa préservation et de sa promotion.
Quant à la structure de tifawin a tamazight 5, elle est organisée de huit séquences d’apprentissage. Chaque séquence pédagogique comporte des activités d’expression orale et communication, des activités de lecture compréhension, des activités de fonctionnement de la langue (lexique, grammaire et conjugaison), des activités de production écrite, et des activités ludiques et culturelles. Outre ces activités, chaque séquence offre un coin de lecture qui permet à l’élève de s’ouvrir sur le monde et de développer sa culture générale. De plus, un glossaire de synonymes de mots en relation avec les thèmes clôt le manuel et incite l’élève à s’ouvrir sur les variantes de l’amazighe et à enrichir son vocabulaire.
Concernant les situations d’apprentissage, celles-ci englobent :
- des thèmes spécifiques à l’environnement immédiat de l’élève (corps, habits, lieux d’habitation, hygiène, santé et nutrition) ;
- des thèmes concernant la culture et l’histoire, tels les personnages historiques et scientifiques, les écritures anciennes et les gravures rupestres ;
- des thèmes à caractère civilisationnel relatifs aux institutions sociales, économiques et culturelles traditionnelles comme les kasbah et les techniques architecturales.
S’inscrivant dans la continuité du processus de la standardisation entamée dans les niveaux précédents (1-4) à savoir l’adoption d’une graphie tifinaghe-ircam à tendance phonologique, l’adoption des mêmes règles d’orthographe, le primat d’un vocabulaire commun et des structures équivalentes, et l’emploi des mêmes néologismes, tifawin a tamazight 5 vient couronner les efforts de cette standardisation progressive entamée dans les niveaux précédents en adoptant une langue amazighe riche et unifié pour l’enseignement - apprentissage des activités de base à savoir la communication, la lecture et l’écriture.
Le parti pris de cette standardisation n’a cependant pas conduit à l’appauvrissement de la langue. En effet, les variantes lexicales et morphologiques ne sont pas présentées comme des formes concurrentes mais comme des synonymes et des équivalents qui expriment la richesse des ressources linguistiques de l’amazighe. La finalité est d’initier et de sensibiliser les apprenants à la variation idiomatique de l’amazighe pour communiquer à travers l’oral et l’écrit dans un amazighe national riche et unifié tout en consolidant le sentiment d’appartenance à une communauté linguistique plus large et renforçant la cohésion nationale.
Fatima Agnaou
Centre de la Recherche Didactique et des Programmes Pédagogiques
| Cliquez sur l'image pour l'agrandir... |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|