Présentation
YZORANE, sept lettres pour sept femmes (ce mot berbère signifie « racine »). Il y a bien sûr, celles qui nous lient à nos origines mais il y a surtout ces ramifications, ces rhizomes qui parcourent nos corps, nos mémoires et qui au bout du chemin sculptent nos chants. Je sais combien la tradition orale est puissante et rien, pas même cette submersion, cette errance dans une autre culture n'a altéré ce souffle. Ensemble nous façonnons cette intimité, cette proximité avec ces chants aux couleurs, images et sensations si intenses et tenaces. C'est aussi pour nous le temps d'interroger nos mères, de tisser la toile qui nous lie à elles, les rejoindre non pas dans des pratiques quotidiennes mais au coeur de cette tradition orale. YZORANE est un hommage à nos mères.
YZORANE se déroulera au rythme d'une journée avec ses moments d'éveil, d'activités intenses, de méditation, de repos et de fêtes. Je ne peux imaginer YZORANE sans la présence des quatre éléments nécessaires à la vie dans ces montagnes rudes et âpres : l'eau, la terre, le feu et l'air.
YZORANE sera un moment convivial qui laissera à chacun le plaisir de goûter aux saveurs de ces chants qui se révèlent d'une très grande diversité musicale : appels, joutes, chants de fêtes, berceuses Ces voix chaouies ou kabyle (Aurès ou Kabylie en Algérie), rifaine ou du Haut-Atlas (Maroc) seront accompagnés par deux instrumentistes : l'un percussionniste, l'autre flûtiste.
Je me souviens qu'à l'occasion de fêtes (mariages, fin des moissons, circoncisions, ), des poètes musiciens venaient des villages voisins pour s'affronter dans des joutes interminables. Leurs récits bien souvent improvisés apportaient les nouvelles d'autres tribus. La parole est aussi au coeur de la transmission. Nous raconterons des récits personnels qui deviennent très vite emblématiques. Parfois ces récits se mêleront à des contes traditionnels. Énigmes et proverbes, dans cette langue extrêmement imagée, s'échangeront dans une joute portée par des voix tendues et rythmées. YZORANE le temps d'une soirée déploiera ses rhizomes pour un grand souffle berbère.
Afida Tahri
Chant et danse
: Nora Idir, Aïni Iften, Aïda Ravol, Nadia Sefiane, Nadia Tachaouit, Afida Tahri
Musiciens : Saïd Akhelfi (gaspa) et Miloudi Sultan (percussions)
Conception et mise en scène : Afida Tahri
Production : Théâtre
de Suresnes Jean Vilar