Mondeberbere.com
  • Accueil
  • Tasekla / Littérature
  • Amzruy / Histoire
  • Tagherma / Civilisation
  • Contact
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Accueil
  • Tasekla / Littérature
  • Amzruy / Histoire
  • Tagherma / Civilisation
  • Contact
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
  • Nouvelle page
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Ahjab n therrit / Voiler une femme

Cherif Kheddam. Traduction de Tassadit Yassine.
D acu i d lehjab n therrit
D nnif ma tkesb-it
Tertah i nngab (a3jar) d uhayek
Tes3a lehq-is di ddunit
Ahat tuklal-it
S lfehm-is a t-tsellek

Imi d-nenna netqeddem
A t-negg at-texdem
Yerna at-trebbi tarwa-s
Tes3a lehq-is deg-uxemmem
Ma tekkes lhem
f lheq-is daf3et fellas

M'ur t-nesghir ara an-nendem
Nettat a gh-tezzem
An-nernu igheblan atas
A t-negg at-ta3red zzehr-is
At-twali iman-is
Am nettat am tiyednin

At-tzer tafat s wallen-is
At-texdem laz-is
At-twali medden a t-walin
Ur yenqis ka di nnif-is
D nnfa3 n tmurt-is
At-t3ic di lqern n 3acrin


Qu'est ce que le voile pour une femme libre ?
C'est son honneur quand elle le préserve
Libérée de son voile
La femme a des droits
Qu'elle mérite pleinement
Grâce à son intelligence elle s'émancipera

Puisque nous nous disons modernistes
Laissons-la travailler
Et élever ses enfants
Quand elle n'est pas dans les soucis
Elle a son mot à dire
Aidez-la pour acquérir son droit

Si elle est inculte nous aurons à le regretter
Elle nous blâmera
Et sera source d'inquiétude
Laissons-la tenter sa chance
Elle est seule juge
Tout comme ses compagnes

De ses propres yeux elle verra la lumière
Elle gagnera sa vie
Verra les gens et sera enfin vue
Elle ne perdra pas son honneur
Dans l’intérêt même de son pays
Elle vivra au 20e siècle


Propulsé par Créez votre propre site Web à l'aide de modèles personnalisables.