| |
| FORUMS |
| |
Exchange your ideas, check the news and ask your questions on the forum
of berberworld.com |
|
| |
|
|
|
CULTURE |
| |

Ahwach of the Ayt Itkel (High-Atlas)
Institut du monde arabe, Paris
13 October 2007, 20:30
>> More Information... |
|
| |
Ideqqi, art of Berber women
Musée du quai Branly, Paris. 19 June - 16 September 2007
"Ideqqi, art of Berber women" is the first exhibition devoted to traditional Algerian pottery. It is held at the musée du quai Branly, in Paris, from 19th June to 17th September 2007. It will present 130 pieces, taken from the musée du Quai Branly's reserves, illustrating the various forms and functions of pottery as well as the symbols and patterns with which the pieces are decorated..
>> Catalog of the Exhibition
>> Virtual Exhibition |
|
| |
>>> |
|
| AMAZIGH NEWS / PRESS |
| |

Tifawin a tamazight 5 : Communiquer, lire et écrire dans une langue amazighe riche et unifiée
En septembre 2007, l’enseignement de la langue amazighe s’est enrichi de tifawin a tamazight 5 . Ce manuel est destiné à l’enseignement de la langue amazighe en cinquième année de l’enseignement primaire. Son contenu s’articule autour de situations de communications variées tout en imprégnant les apprenants de valeurs éducatives et citoyennes telles l’altruisme, le respect de la différence, l’acceptation de l’autre, la valorisation et la sauvegarde du patrimoine, la protection de l’environnement et la prévention. |
|
| |

Généralisation poussive de la langue amazighe. Quatre années après le démarrage, au début de l'année scolaire 2003-2004, de l'enseignement de la langue amazighe dans nos écoles, le bilan reste très mitigé...
Le Matin, octobre 2007 |
|
| |

Magasine Ulysse n°116 (mai 2007)
Terres berbères
du Rif au désert, en passant par la Kabylie
Ulysse vous amène à la rencontre des Berbères. À travers l'histoire de leur famille ou de leurs errances, Ulysse vous invite à découvrir l'Atlas, le désert algérien, l'oasis de Siwa... |
|
| |
>>> |
|
| |
|
|
| BOOKS |
| |
 |
Berber Manuscripts in the Maghreb and in European Collections. This collects together the various Acts of the Aix-en-Provence workshops, which were held on the 9th and 10th of August, 2002, on the initiative of the Book Conservation Centre, in the context of the MANUMED programme, and that of the Institute for Research and Study on the Arab and Muslim World (IREMAM). (...) >>> |
|
| |
 |
Tifin, Berber Literature Review.
It is a commonly shared conviction that to write in Berber is, for Berbers, an existential choice which places the author on the front line of demands for his or her identity.Berbers do not think of writing as a pointless exercise or a worldly pleasure. They think of it as a form of resistance. (...) >>> |
|
| |
|
Mohammed Akunad. Ijjigen n tidi. The novelist Mohamed Akunad introduces us to a character who is typically Amazigh, who, although having immigrated to France during the seventies, has not forgotten his roots and remains greatly attached to his homeland. >>> |
|
| |
|
Berbères ou arabes ? le tango des spécialistes, Hèlene Claudot-Hawad (coord.). In the middle of the 19 th century, the West became interested in a newcomer on the scientific scene – the Berber – a name which meant nothing to the people in question. In the evolutionist paradigm of the time, the “Berbers” were part of a triangular relation with “Arabs” and “Europeans” on the two other sides. >>> |
|
| |
|
Abdallah El Mountassir. Initiation au tachelhit. Tashelhit is one of the three dialects of the Moroccan Berber. Ra nsawal tachelhit "We will speak Tashelhit ". This subtitle indicates that priority is given to the oral aspect: thorough study of the pronunciation, dialogues extracted from the everyday life, many exercises. (...) >>> |
|
| |
 |
Ahmed Haddachi, Memmis n ifesti d awal. Haddachi has published a singular tale entitled Memis ifesti d awal (Speech is the Child of Silence) that we will review in order to illustrate this emerging literature. (...) >>> |
|
| |
 |
Omar Derouich, Anfara (Desglaç – Release). Anfara is the first collection of poems by the Amazigh poet, Omar Derouich, published in Catalonia. It contains nine amazigh poems preceded by their translation into Catalan. It is therefore a bilingual collection which has symbolic value given that it reunites two languages which are in a minority in their own countries... >>> |
|
| |
>> other books |
|
|
| NEW |
| |
Poetry: The Anefgu thirty-seven |
|
| |
Music: AZA, Tamghra wuccen |
|
| |
Poetry: To recycle horizons, Tuareg Poetry |
|
| |
Music: Amawas |
|
| |
Book: Les manuscrits berbères au Maghreb et dans les collections européennes |
|
| |
Literature: Ijjigen n tidi, Mohammed Akunad |
|
| |
Literature: Tifin, Revue des litt"ratures berbères |
|
| |
Music: Amazigh songs for children, Tamaynut |
|
| |
Music: Hassan Idbassaïd |
|
| |
Music: Etran Finatawa |
|
| |
Music: Tinariwen, Aman Iman |
|
| |
Book: Berbères ou arabes ? le tango des spécialistes, sous la direction de Hèlene Claudot-Hawad. |
|
| |
Music: Tartit |
|
| |
Culture: Mohamed Chafik, Rachid Najib Sifaw |
|
| |
Music: Toumast |
|
| |
Opinion : Femme et amazighité : un combat similaire, Aïcha Aït Berri |
|
| |
Taddângiwin : Lucien, Claude Bourgeyx |
|
| |
Language: Abdallah El Mountassir, Initiation au tachelhit. |
|
| |
Book: Ahmed Haddachi, Memmis n ifesti d awal. |
|
| |
Music: Saïda Titrit |
|
| |
Law: Committee on Economic, Social and Cultural Rights, May 2006 |
|
| |
Poetry: Anfara, Omar Derouich |
|
| |
Tradition: Les institutions traditionnelles amazighes au service du développement, Rachid Najib Sifaw |
|
| |
Book: Catherine Hincker, Le style touareg. |
|
| |
Taddângiwin: Amyawâd n yîd, Mohamed Oudmine Ziri |
|
| |
Femmes: Short movie on the Personnal Status Code (Morocco), Tamaynut Association / Leadership féminin |
|
| |
Opinion: Presse marocaine : amazighophobie et autres sottises, Lahsen Oulhadj |
|
| |
Press: Una voce stretta fra due fuochir, Il Manifesto |
|
| |
Taddângiwin: Tigga d waghwzên, Äbdullah benhêssi Asafu |
|
| |
Music: Tiwizi, the new album of Timès |
|
| |
Health: HIV / AIDS |
|
| |
Music: Aza : A Portrait, Lahsen Oulhadj |
|
| |
Opinion: Amazighité : réalité et défis, Aïcha Aït Berri
| |
| |
Music: Yuba - Itran azal |
|
| |
Livres : Contes berbères N’tifa du Maroc, Georges Oucif, Abdellah Khallouk |
|
| |
Civilization: Anzar |
|
| |
Civilization: Les Zénètes du Gourara d’hier à aujourd’hui, Rachid Bellil |
|
| |
Poetry: Poems, Tagadirt |
|
| |
Poetry: Amarg, Hassan Saadouni |
|
| |
History: Comment la Berbérie est devenue le Maghreb arabe, Gabriel Camps |
|
| |
Taddângiwin: Ssudem-at tizukin n Muhand ! Lhoussain Azergui |
|
| |
Opinion: Tamazight: Une ou plusieurs langues ? Boualem Aourane |
|
| |
Tribute: Ali Sadki Azayku. Über einen Historiker und Poeten aus Marokko, Moha Sroub. |
|
| |
Society: Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation, D. Abrous et H. Claudot-Hawad |
|
| |
Taddângiwin : Bay Ridge, Bouba Azegzaw |
|
| |
Opinion: La laïcité, un choix nécessaire pour la construction d’un État démocratique au Maroc, Moha Arehal |
|
| |
Kabyle Cooking, Farida Aït Ferroukh / Samia Messaoudi |
|
| |
Language : Les langues de France (émission de RFI) |
|
| |
Science : The Argan tree |
|
| |
Taddângiwin: Ahânu n tdawsa, Rachid Najib Sifaw |
|
| |
Society: Les Touaregs aujourd'hui. Première partie.(1re partie / 2nde partie) (émissions de RFI) |
|
| |
Music: Usman |
|
| |
Language: The Corsican Language (a RFI show - in French) |
|
| |
Taddângiwin : Tagodî n teguri, Moha Sroub |
|
| |
Poetry: Poems of Aile Pégase (Québec) |
|
| |
Law: Common law in the rural areas of Morocco, Larbi Mezzine |
|
| |
Obituary: Ali Sadki Azayku |
|
| |
Opinion: Code de la famille. Partis démocrates : effacement ou lâcheté, M. Loukad, M. Amarouche (09/2004) |
|
| |
Taddângiwin : Azayku, adjar n tudert, Abdellah Bouzandag |
|
| |
History: Octobre 54 : Veillée d'armes en Kabylie, Benjamin Stora (Le Monde) |
|
| |
Science : HLA genes in Arabic-speaking Moroccans: close relatedness to Berbers and Iberians 
|
|
| |
Law: Azerf et le mythe de la « justice coutumière berbère » Réflexions sur le droit au Maroc, Mustapha El Qadéry |
|
| |
Tradition: Tadâ, un pacte sacré de pondération tribale, Hammou Belghazi |
|
| |
Obituary: Edmond Bernus, The Geographer of the Tuaregs |
|
| |
Civilization : "Ahwach, quatre saisons chez les Berbres", carnet de voyage sur RFI |
|
| |
|